pain frais:焼きたてのパン



ついに、une machine à pain (ホームベーカリー) を買ってしまいました。前々から気になっていたのですが、la cuisine (台所) にはすでに大きな un four à micro-ondes (オーブンレンジ;それこそ、パンも焼けるようにと大きいのを買ったのですが、もっぱら「チン」専用です・・・) が鎮座しているので置く場所も限られているし、結構 compliqué (ややこしい) 印象があったので、ずっと hésiter (躊躇) していました。

しかし、先日こちらもようやく un membre (メンバー) になったコストコで、une démonstration (実演) をやっており、食べてみたら意外とおいしく、しかもたったの¥7,980!今まであんまり乗り気ではなかった mon mari (ダンナ) もその場で « Quand on achète du pain à Kobeya, ça coûte...»(神戸屋でパンを買うと・・ ) と un calcul (計算) を始め、2ヶ月で rentable (元がとれる) と言い出し、思わず、3kilos の de la farine (小麦粉) と一緒に買ってしまいました。

勝手が分からない初回こそ失敗したものの、2回目からは結構おいしく焼け、先日のトマの l’anniversaire (誕生日) には du pain frais (焼きたてパン) で des sandwichs (サンドウィッチ) パーティをしたら、トマは « C’est le meilleur pain du monde! » (世界で一番おいしいパンだ!) と大喜びでした。

調子に乗って、次の日も 2 heures du matin (夜中の2時;フランス語では du matin (朝の) 2時と言います) に目が覚めたので、ついでに de la farine, de la levure (イースト), du sel (塩) だけで作る du pain à la française (フランス風パン) を「♫朝一番早いのはパン屋〜のおばさんっ♪」と歌いながら仕込んでみました。
翌朝はぷ〜んと du pain frais (焼きたてパン) のいい香り。まわりは croustillant (カリカリ) 、中は moelleux (ふんわり) のおいしいパンができました。ce week-end (今週末) はトマが好きな des raisins secs (干しぶどう) 入りにチャレンジしてみようと思います。
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...