le drapeau (旗)はトマ作 |
hier (昨日) はトマの la crèche (保育園) で幼児クラスの une excursion (遠足) がありました。この園にお世話になって3年目ですが、遠足というのは初めてで、行き先はしょっちゅう行っている我が家の近所の le parc (公園) でしたが、トマはとても楽しみにしていました。しかし、普段は給食でも、l’excursion の日は son casse-croûte と sa gourde (水筒) を各自持参。年度始めに l’agenda (手帳) に書き入れた「トマ遠足」の日が近づくにつれ、トマのわくわくと比例するかのように母はユーウツな気分に。朝早くコンビニで買って来て詰め替えようかしらと、よからぬ考えもチラリと頭によぎったのですが、なにしろ la première excursion (初めての遠足)、le premier casse-croûte (初めてのお弁当) ですから、母もがんばることにしました。数日前 «Qu’est-ce qu’on va mettre dans ton casse-croûte ?» (お弁当には何をいれようか?) と、トマに聞いてみたらば、ハンバーグがいいとのこと。「ちくわにキュウリが入ったやつはどう?」と、我が家の夏の定番非加熱メニューを提案したらあっさり却下。でも「お弁当は朝作んなきゃいけないから大変だよね」と、母を気遣う優しいトマ。そして「じゃあ、前の日の夜に作って、その残りを入れればいいんだよ」と、5歳にして愛読書はオレンジページかと思うような発言。本人の承諾を得たので、la veille au soir (前日の晩) もハンバーグ、タネを少し残しておいて朝焼くことにしました。そして当日の朝、がんばっていつもより1時間早起きして卵焼きを焼いていたら、珍しくトマも起きてきて、目をこすりながら la cuisine (キッチン) の私に向って一言。「こんなに早起きしてどうすんのよ」それはこっちの台詞。あんたのお弁当作ってんでしょ!と言いたくなりましたが、あまりにニコニコとうれしそうに言うので、思わず大笑いしました。そして hier soir (昨夜), «C’était bien, ton excursion ?»(遠足楽しかった?) と聞いてみたら、「うん、いっぱい遊んだよ。それから、お弁当おいしかったから、今度また遠足があったら、同じの作ってね」と最高の褒め言葉をもらいました。l’année prochaine (来年) もがんばれそうです。