panne de courant


夕べから今朝にかけて、une dépression (低気圧) の影響で、とても激しい雨風でしたね。次男を la crèche (保育園) に送って行き、びしょ濡れになって帰ってきて、我が家の様子がなんだか bizarre (おかしい) と思ったら、なんと une panne de courant (停電) が起きていました。

すっかり冷たくなった la lunette des cabinets (便座) に飛び上がりそうになり、慌てて東京電力に問い合わせたら、どうやら tout le quartier (その界隈一帯) で起きているとのこと。
いつもなら faire le linge (洗濯) や faire le ménage (掃除) などの les travaux ménagers (家事) を済ませてから出勤するのですが、充電式の l’aspirateur (掃除機) をサッとかけるだけで家を出ました。la machine à laver が回っている最中ではなかったのが幸いです。

家から la station de métro (地下鉄の駅) までの sur le chemin (途中) にある une supérette (コンビニ) は真っ暗でしたが、中には結構な人が並び、さながら le marché noir (闇市) の様相を呈していました。les produits surgelés (冷凍食品) や les glaces (アイス) が溶け出さないか、お店の人は気が気ではなかったでしょうね。 
   
私の子どもの頃は、この une panne de courant というのは、かなり頻繁にあったものです。à la campagne (田舎) だったからなのか、そんな époque (時代) だったのかは分かりませんが、食事中やテレビを見ている最中などに、いきなり真っ暗になる、そんなことが珍しいことではなく、我が家の茶の間には、いつも少し大きめの une bougie (ろうそく) と un bougeoir (ろうそく立て) が置いてありました。

慌てず騒がずその la bougie に火を灯し、1つところに家族が集まって l’électricité (電気) が復旧するのを待つのですが、子どもの頃は、なんだかこのドキドキ感がたまらなく、しばらくしてパッとまた de la lumière artificielle (人工的な灯り) が戻ってくると、ちょっと残念な気がすることもありました。母等は les travaux ménagers の手も止まり、イライラ、ハラハラしていたものでしょうけれど。

ちなみに、何故か未だに実家の茶の間には、この une bougie と un bougeoir が置いてあります。もう埃まみれですが、年末に帰ったら、ちょっと掃除してみようかと思い至った、今朝の la panne de courant でした。     

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...