les vacances d’été




すっかりこのブログをサボっている間に、本格的な夏到来、いよいよ長男の les vacances d’été (夏休み) が始まりました。今年も mon mari (ダンナ) が息子2人を連れてフランスに1ヶ月の里帰り、私は束の間の独身生活です。
折しも、Un avion de ligne malaisien (マレーシア航空の飛行機) un missile (ミサイル) で撃ち落とされるという un accident (事故) が起こったばかり。

« Si jamais ça vous arrive, je ne pourrai plus vivre.» (万が一そんなことがあなた達に起こったら、もう私は生きていけない)
というと、
« Nous non plus ! » (僕たちもね) と言って笑い飛ばす mon mari. 
そりゃそうでしょうけど、全然笑えません。

それにしても、家族皆で aller à la plage ou à la piscine (海やプールに行く) とか、近所の公園で du feu d’artifice (花火) をするとか、aller chercher des insectes (虫取りに行く) とか、そんな他愛の無い、いわゆる普通の les vacances d’été の過ごし方というのを一緒にできないことはもちろん、息子達の les souvenirs des vacances d’été (夏休みの思い出) の中に母の姿はないということも、なんだかちょっぴり寂しいです。


でも、dans un mois (一ヶ月後) に一回り大きく成長した姿を見ることを楽しみに、独りの生活を楽しもうと思います。みなさんも、暑さに負けず、楽しい夏をお過ごし下さいませ。

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...