le maillot de bain

毎日蒸し暑いですね。la saison des pluies (梅雨) とは思えない本格的な暑さが続き、すでにげんなりしておりますが、朝起きて、お天気が良いと mes enfants (子ども達) は大喜びです。その理由はズバリ la piscine (プール)。 
la crèche (保育園) には幼児用の比較的大きな la piscine と、乳児用の les carpes (鯉) の養殖にでも使いそうな「たらい」に近い la piscine があり、fin juin (6月末) から mi-septembre (9月半ば) まで、雨の日以外はほぼ毎日 la piscine があります。体力がつくし、あせも予防にもなるので親としては大変ありがたいのですが、ただでさえ le linge (洗濯物) が増える時期に、le maillot de bain (水着)、le bonnet de bain (水泳帽) と la serviette de bain (バスタオル) が毎日それぞれ2人分追加されるのは結構大変です。
夜、家に着いてすぐに洗っても、次の日の朝にはまだ生乾きなので、la serviette はもちろん、le maillot de bain も2枚必要です。l’année dernière (去年) は次男のルカがまだ1歳児の赤ちゃんクラスだったので、la couche (オムツ) だけで入っていたのですが、今年から le maillot de bain デビューすることになり、トマも l'année dernière の le maillot de bain はきつくなったので、先日新しいものを買いに出掛けました。
ほとんどの物がトマのお下がりで、新しい物を買ってもらうことが滅多にないルカは大喜び。大好きな Cars のキャラクターの McQueen が付いた le maillot を手にすると、トマの真似をして la cabine d’essayage (試着室) にいそいそと入っていきました。
「ちょっと、そこ、しめて」と扉を閉めるので、下の隙間から覗いてみると、どかっと座り、le pantalon (ズボン) を履いたまま、その上からよいしょと le maillot de bain を引っ張って履いています。終わったら「どう?みて〜」と得意気に出て来ました。怪しい姿に、笑いをこらえながら「お店の人に『下さいな』してからね」と、なだめすかして脱がせると、 la caisse (レジ) まで自分で持って行き、背伸びしながら「くだしゃいな!」と大声で言って、レジのお姉さんの微笑みをかっておりました。
その晩は、お風呂の後 le pyjama (パジャマ) ではなく、「これはくの!」と、la couche の上から le maillot de bain を履いて眠り、翌日も le pantalon の代わりに le maillot de bain を履いて出掛けました。よっぽど嬉しかったのでしょうね。この時期、街で le maillot de bain を履いた小さな男の子を見かけたら、それは我が家の次男かもしれません。
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...