la nouvelle ère


いよいよ le nom de la nouvelle ère impériale (新しい元号) が発表されましたね。

それぞれフランス語にすると、

「令」: «agréable» ou «ordre» 
「和」: «harmonie» ou «paix» 

といったところでしょうか。



『厳しい寒さの後に春の訪れを告げ、見事に咲き誇る梅の花のように、一人一人の日本人が明日への希望と共にそれぞれの花を大きく咲かせることができる。そうした日本でありたい。』

と、le premier ministre Abé (安倍総理大臣) が le conférence de presse (記者会見) で話していました。

" Le printemps vient après l'hiver sévère." (厳しい冬の後に、春は来る)


確かにそうですね。
ここ数日寒い日が続きますが、皆さまの元に素敵な春が訪れること、そして、新しい時代が l'espoir (希望) に満ちたものであることを祈ります。 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...